| 1. | London also hosts an annual Nuit Blanche each June. London accueille également une Nuit Blanche annuelle en juin. |
| 2. | Toronto - Nuit Blanche. Margriet de Moor: Nuit Blanche. |
| 3. | He designed an installation for the Nuit Blanche in Paris 2006. Il réalise une installation pour la Nuit blanche à Paris en 2006. |
| 4. | "Vivre ailleurs pour écrire", in Nuit blanche, n° 28, May–June 1987, pp. 42. «Vivre ailleurs pour écrire», in Nuit Blanche, no 28, mai-juin 1987, pp. 42. |
| 5. | In 2002, he became the artistic director of the first Nuit Blanche, in Paris. En 2002, il est directeur artistique de la première Nuit blanche à Paris. |
| 6. | The group spend a sleepless night in Barranca Nueva before they arrive in Turbaco. Le groupe passe une nuit blanche à Barranca Nueva avant l'arrivée à Turbaco. |
| 7. | On October 4, 2014, she participated in that year edition of Nuit blanche in Paris. Le 4 octobre 2014, elle participe à l'édition 2014 de Nuit blanche à Paris. |
| 8. | La maîtresse de la Tour Eiffel was created for the Nuit Blanche in Paris (2009). La maîtresse de la Tour Eiffel a été créée pour l'évènement la Nuit Blanche à Paris en 2009. |
| 9. | Perhaps the commission's opinion on the amendments may yet cause her a sleepless night. mais il est possible que le jugement que portera la commission sur les amendements lui vaudra encore une nuit blanche. |
| 10. | Archives and creations are both exhibited during the Nuit Blanche at the CNES’ headquarter. Les œuvres produites sont exposées en regard du corpus d'archives, à l’occasion de la Nuit Blanche au siège du CNES. |